Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Rumänska - Merci pour vos souhaits..

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaRumänska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Merci pour vos souhaits..
Text
Tillagd av Josline
Källspråk: Franska

Mes chères amies
Merci pour vos souhaits d' anniversaire.
Je vous embrasse très fort. On se voit bientôt.
Anmärkningar avseende översättningen
Deux amies roumaines parlant français (c' est moi qui le leur ai appris) m'ont envoyé des voeux pour mon anniversaire. Elles ont écrit une phrase en roumain car elles savent que je souhaite apprendre leur langue. Je souhaiterais leur répondre dans leur langue mais je n' en suis pas encore capable. Voici la phrase envoyée (désolée, je ne sais pas faire les accents sur mon clavier français)
La multi ani si multi bucurii.
j' ai compris ; Joyeux anniverasaire et beaucoup de bonheur

Titel
Multumesc pentru urarile voastre
Översättning
Rumänska

Översatt av valkiri 64
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Dragele mele prietene,
Mulţumesc pentru urările voastre la aniversare.
Vă sărut cu drag. Ne vedem foarte curând.
Senast granskad eller redigerad av Freya - 14 Februari 2017 11:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 December 2016 12:51

Freya
Antal inlägg: 1910
Bună ziua,

Vă rog să folosiţi diacriticele la orice traducere în limba română.

"Dragele mele prietene,
Mulţumesc pentru urările voastre de la aniversare.
Multe sărutări/ Vă sărut cu drag. Ne vedem foarte curând.

Aştept modificări la traducerea dvs. iniţială.

Obs: "Vă sărut foarte puternic" nu sună bine.