Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Roumain - Merci pour vos souhaits..

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisRoumain

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Merci pour vos souhaits..
Texte
Proposé par Josline
Langue de départ: Français

Mes chères amies
Merci pour vos souhaits d' anniversaire.
Je vous embrasse très fort. On se voit bientôt.
Commentaires pour la traduction
Deux amies roumaines parlant français (c' est moi qui le leur ai appris) m'ont envoyé des voeux pour mon anniversaire. Elles ont écrit une phrase en roumain car elles savent que je souhaite apprendre leur langue. Je souhaiterais leur répondre dans leur langue mais je n' en suis pas encore capable. Voici la phrase envoyée (désolée, je ne sais pas faire les accents sur mon clavier français)
La multi ani si multi bucurii.
j' ai compris ; Joyeux anniverasaire et beaucoup de bonheur

Titre
Multumesc pentru urarile voastre
Traduction
Roumain

Traduit par valkiri 64
Langue d'arrivée: Roumain

Dragele mele prietene,
Mulţumesc pentru urările voastre la aniversare.
Vă sărut cu drag. Ne vedem foarte curând.
Dernière édition ou validation par Freya - 14 Février 2017 11:47





Derniers messages

Auteur
Message

29 Décembre 2016 12:51

Freya
Nombre de messages: 1910
Bună ziua,

Vă rog să folosiţi diacriticele la orice traducere în limba română.

"Dragele mele prietene,
Mulţumesc pentru urările voastre de la aniversare.
Multe sărutări/ Vă sărut cu drag. Ne vedem foarte curând.

Aştept modificări la traducerea dvs. iniţială.

Obs: "Vă sărut foarte puternic" nu sună bine.