Översättning - Engelska-Portugisiska - You are cute, yes.Aktuell status Översättning
Kategori Mening - Kärlek/Vänskap | | | Källspråk: Engelska Översatt av iepurica
You are cute, yes. | Anmärkningar avseende översättningen | Can be also "kind" instead of "cute", in Romanian "drăguÅ£" means both |
|
| | ÖversättningPortugisiska Översatt av rdauster | Språket som det ska översättas till: Portugisiska
Voce é bonito [bonita], né? | Anmärkningar avseende översättningen | Being a colloquial, this phrase could have multiple translations ranging from the very casual (two people chatting over IM) to the formal (blind grand mother asking grandson) and could carry anywhere from none to heavy sexual connotations.
Translation above is neutral. Note 1: ALL translations in masculine form; femine in [square brackets] Note 2: "né" = compression of "não é", only compress if the prhase spoken or written in a very casual context.
More casual = "você é gostoso [gostosa], né?" (more sexual where 'gostoso' = yummy, tasty, good to eat which in Brazilian has loose connotations with intercourse) = "você é bonitão [bonitona], né?" (really good looking, hot) = "você é um gato [uma gata], né?" (gato=cat, but it's a very common slang for good looking, more appropriate for IM) = "você é um pão, né?" (only male, old fashioned slang for cute (bread) that is simultanously tacky and endearing) |
|
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 27 November 2006 10:58
|