Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська - You are cute, yes.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаПортугальська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
You are cute, yes.
Текст
Публікацію зроблено G.O.D.
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено iepurica

You are cute, yes.
Пояснення стосовно перекладу
Can be also "kind" instead of "cute", in Romanian "drăguţ" means both

Заголовок
Voce é bonito?
Переклад
Португальська

Переклад зроблено rdauster
Мова, якою перекладати: Португальська

Voce é bonito [bonita], né?
Пояснення стосовно перекладу
Being a colloquial, this phrase could have multiple translations ranging from the very casual (two people chatting over IM) to the formal (blind grand mother asking grandson) and could carry anywhere from none to heavy sexual connotations.

Translation above is neutral.
Note 1: ALL translations in masculine form; femine in [square brackets]
Note 2: "né" = compression of "não é", only compress if the prhase spoken or written in a very casual context.

More casual
= "você é gostoso [gostosa], né?" (more sexual where 'gostoso' = yummy, tasty, good to eat which in Brazilian has loose connotations with intercourse)
= "você é bonitão [bonitona], né?" (really good looking, hot)
= "você é um gato [uma gata], né?" (gato=cat, but it's a very common slang for good looking, more appropriate for IM)
= "você é um pão, né?" (only male, old fashioned slang for cute (bread) that is simultanously tacky and endearing)
Затверджено Francky5591 - 27 Листопада 2006 10:58