Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Grekiska - I need the opinion of the community
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Efterfrågade översättningar:
Titel
I need the opinion of the community
Text
Tillagd av
cucumis
Källspråk: Engelska
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Titel
ΧÏειάζομαι τη γνώμη της κοινότητας
Översättning
Grekiska
Översatt av
Car0le
Språket som det ska översättas till: Grekiska
Η γλωσσολογική μοÏφή της μετάφÏασης είναι εντάξει αλλά χÏειάζομαι τη γνώμη της κοινότητας για να είμαι σίγουÏος πως το νόημα είναι σωστό.
Senast granskad eller redigerad av
irini
- 2 Januari 2007 13:26