Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Griego - I need the opinion of the community
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Traducciones solicitadas:
Título
I need the opinion of the community
Texto
Propuesto por
cucumis
Idioma de origen: Inglés
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Título
ΧÏειάζομαι τη γνώμη της κοινότητας
Traducción
Griego
Traducido por
Car0le
Idioma de destino: Griego
Η γλωσσολογική μοÏφή της μετάφÏασης είναι εντάξει αλλά χÏειάζομαι τη γνώμη της κοινότητας για να είμαι σίγουÏος πως το νόημα είναι σωστό.
Última validación o corrección por
irini
- 2 Enero 2007 13:26