Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Portugisiska - Molim Vas za obavestenje

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaEngelskaSerbiskaPortugisiskaRyska

Kategori Brev/E-post

Titel
Molim Vas za obavestenje
Text
Tillagd av *ticia*_28
Källspråk: Serbiska Översatt av Cinderella

Postovani gospodine Panajotov,
kao direktor firme, obracam Vam se sa molbom da me obavestite o sledecem: kakve su mogucnosti za uvoz zimzelenog drveca (smreka, beli bor, jela) iz Ukrajine? Interesuje nas duzina debla od 4m i debljina na najtanjem kraju od 18 cm, ali ne sira od 100 cm na najdebljem kraju. Debla koja su nam potrebna, treba da budu sirova i da ne budu trula.

Titel
Solicito informações, por favor.
Översättning
Portugisiska

Översatt av manoliver
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Estimado Senhor Panajotov,
Como director de firma, dirijo-me a si pedindo para me informar do seguinte: quais são as possibilidades para importação de árvores coníferas (zimbro, pinheiro branco, abeto) da Ucrânia? Estamos interessados em comprimentos de troncos de 4 m e largura mínima de 18 cm nas pontas, mas que não exceda os 100 cm na parte mais grossa. Os toncos que nós necessitamos, precisam de ser não preparados e sem podres.
Anmärkningar avseende översättningen
smreka também junípero,abeto vermelho
Senast granskad eller redigerad av Borges - 7 April 2007 02:25