Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Turkiska - Che ne pensa?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTurkiska

Kategori Förklaringar - Sport

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Che ne pensa?
Text
Tillagd av Mavibere
Källspråk: Italienska

Ma lo sa che si parla molto di un suo possibile addio all’Inter? Si fanno i nomi del Fenerbahce, del Barcellona, del Real Madrid. Che ne pensa?

"Tutto questo mi rende felice, perché vedo che c’è ancora chi crede in me. Se grandi squadre come quelle mi cercano vuol dire che sono considerato ancora un campione. Io non so se queste voci sono vere, nessuno ha parlato con me, ma già sentirne parlare mi fa sentire un giocatore importante".

Titel
ne düşünüyor?
Översättning
Turkiska

Översatt av denizg
Språket som det ska översättas till: Turkiska

ama biliyor mu ki intere muhtemel bir vedası üzerine çok konuşulduğunu?fenerbahcenin barcelonanın real madrid'in isimlerinin geçtiğini. ne düşünüyor bu konuda?
"bütün bunlar beni mutlu ediyor çünkü hala bana kimin inandığını görebiliyorum. eğer beni arayan büyük takımlar varsa bu hala beni şampiyon olarak gördüklerini gösterir. Söylenenlerin doğru olup olmadığını bilmiyorum çünkü kimse benimle konuşmadı ama bunların konuşulduğunu duymak bile beni önemli bir oyuncu olarak hissettirdi.
Senast granskad eller redigerad av serba - 13 September 2007 12:39