Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Turkiska - Você mora do lado oriental ou ocidental de...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaTurkiska

Titel
Você mora do lado oriental ou ocidental de...
Text
Tillagd av Anitas
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Você mora do lado oriental ou ocidental de Istambul?
Que horas são?
Trabalha na sua casa?
Do que gosta de fazer nas horas de folga?
Estou tentando escrever no seu idioma, mas desculpe se disser algo errado, estou tentando aprender.
Você usa tradutor para escrever em portugues?
Já veio ao Brasil?
Por enquanto estou sem webcam, assim que tiver te digo.
Conversa sempre pela internet?

Titel
İstanbul'un Avrupa yakasında mı Asya yakasında mı oturuyorsun?
Översättning
Turkiska

Översatt av barok
Språket som det ska översättas till: Turkiska

İstanbul'un Avrupa yakasında mı Asya yakasında mı oturuyorsun?
Saat kaç?
Evinde mi çalışıyorsun?
Boş saatlerinde ne yapmaktan hoşlanırsın?
Senin dilinde yazmaya çalışıyorum ama yanlış söylüyorsam özür dilerim, öğrenmeye çalışıyorum.
Portekizce yazmak için çevirmen mi kullanıyorsun?
Brezilya'ya hiç geldin mi?
Şu anda webcam'im yok, olduğu zaman sana söylerim.
Her zaman internet yoluyla mı sohbet edersin?
Senast granskad eller redigerad av ViÅŸneFr - 29 September 2007 19:07