Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Spanska - sub horreo

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinSpanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
sub horreo
Text
Tillagd av pinza
Källspråk: Latin

modestus er strythio e carcere egressi, ad horreum fugerunt. per aditum angustum repserunt et sub horreo celati manebant. centurio valerius, cum portas cellarum apertas carceremque desertum vidisset, iratissimus erat. militibus imperavit ut modestus et strythionem caperent. milites tamen, quamquam per tota castra quaerebant, eos invenire non poterant. illi quinque dies manserunt celati. sexto die modestus tam miser erat ut rem diutius ferre non posset.

Titel
Modesto y Estirión, habiendo salido...
Översättning
Spanska

Översatt av evulitsa
Språket som det ska översättas till: Spanska

Modesto y Estirión, habiendo salido de la cárcel, se escurrieron atemorizados por una salida estrecha y permanecieron escondidos por el miedo. El centurión Valerio, cuando vió abiertas la puertas de la celda, se enfadó muchísimo. Ordenó a los soldados que detuvieran a Modesto y a Estirión. Pero los soldados, aunque buscaban por toda la fortificación, no podían encontrarlos. Ellos permanecieron escondidos durante cinco días. Al sexto día Modesto estaba en tan mal estado que no pudo aguantar la situación por más tiempo.
Senast granskad eller redigerad av Lila F. - 2 Januari 2008 15:50