Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Serbisk - Αγαπητοί φίλοι, Σας εύχομαι Χρόνια Πολλά και...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskSerbisk

Kategori Setning

Tittel
Αγαπητοί φίλοι, Σας εύχομαι Χρόνια Πολλά και...
Tekst
Skrevet av kkoullis
Kildespråk: Gresk

Αγαπητοί φίλοι,

Σας εύχομαι Χρόνια Πολλά και Ευτυχισμένος ο καινούργιος χρόνος, οικογενειακή ευτυχία, υγεία και χαρά.

Η γιορτή που έρχεται είναι για να θυμηθούμε όλοι μας τον ερχομό του /κυρίου μας, τον ερχομό του Θεανθρώπου που κατέβηκε στην γη, για να φέρει την αγάπη, να φέρει την χαρά, να φέρει το φως σε όλο τον κόσμο.

Ένα θείο Φως που θα μας δώσει την δύναμη, μέσα από τις σκοτούρες και τα τρεχάματα της ζωής μας, να θυμηθούμε ότι πρέπει να αγαπάμε αλλήλους και να βοηθάμε ο ένας τον άλλο.

Tittel
Dragi prijatelji...
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av Roller-Coaster
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Dragi prijatelji,

Želim vam još mnogo srećnih Novih godina, porodičnog zadovoljstva, zdravlja i veselja.

Predstojeći praznici su tu da nas podsete na našeg Isusa Hrista koji je sišao među nas da nam donese ljubav, radost i svetlost celom čovečanstvu. Božansku svetlost, koja će nam dati snage da prebrodimo naše nedaće i brz tok života kako bi upamtili da moramo voleti i pomagati jedni druge.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
According to Irini :

Hronia Polla means "many years" literally. It's a short of shortcut for many, many wishes -birthdays, namedays, Xmas, New Year etc-.

Ukoliko neko ima bolji predlog, be my guest...
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 4 Januar 2008 11:26