Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Nederlansk - sjen kimsin tanismiyoruz eklemisin ondan kim...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
sjen kimsin tanismiyoruz eklemisin ondan kim...
Tekst
Skrevet av
lovely23
Kildespråk: Tyrkisk
sjen kimsin
tanismiyoruz eklemisin ondan kim oldugunu sormustum
tanismiyoruz daha galiba tanisabiliriz
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
graag in het nederlands vertalen:P
Tittel
Wie ben jij
Oversettelse
Nederlansk
Oversatt av
ilker_42
Språket det skal oversettes til: Nederlansk
Wie ben jij?
we kennen elkaar niet, jij hebt me toegevoegd vandaar(dat ik het vroeg).
Ik denk dat we elkaar nog niet kennen, we kunnen kennis maken.
Senest vurdert og redigert av
Chantal
- 8 Mars 2008 07:45