Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Olandese - sjen kimsin tanismiyoruz eklemisin ondan kim...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
sjen kimsin tanismiyoruz eklemisin ondan kim...
Testo
Aggiunto da
lovely23
Lingua originale: Turco
sjen kimsin
tanismiyoruz eklemisin ondan kim oldugunu sormustum
tanismiyoruz daha galiba tanisabiliriz
Note sulla traduzione
graag in het nederlands vertalen:P
Titolo
Wie ben jij
Traduzione
Olandese
Tradotto da
ilker_42
Lingua di destinazione: Olandese
Wie ben jij?
we kennen elkaar niet, jij hebt me toegevoegd vandaar(dat ik het vroeg).
Ik denk dat we elkaar nog niet kennen, we kunnen kennis maken.
Ultima convalida o modifica di
Chantal
- 8 Marzo 2008 07:45