Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - je t'aime et tu vas me manquer mon chériNåværende status Oversettelse
Kategori Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | je t'aime et tu vas me manquer mon chéri | Tekst Skrevet av oknn | Kildespråk: Fransk Oversatt av italo07
je t'aime et tu vas me manquer mon chéri | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | je t'aime et tu vas me manquer ma chérie (f) ----------------------------------------- I don't know the meaning of "schattebout" |
|
| Seni seviyorum va seni çok özleyeceÄŸim sevgilim | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Seni seviyorum ve seni çok özleyeceğim sevgilim |
|
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 30 April 2008 20:32
|