Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Турецька - je t'aime et tu vas me manquer mon chéri
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
je t'aime et tu vas me manquer mon chéri
Текст
Публікацію зроблено
oknn
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено
italo07
je t'aime et tu vas me manquer mon chéri
Пояснення стосовно перекладу
je t'aime et tu vas me manquer ma chérie (f)
-----------------------------------------
I don't know the meaning of "schattebout"
Заголовок
Seni seviyorum va seni çok özleyeceğim sevgilim
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька
Seni seviyorum ve seni çok özleyeceğim sevgilim
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 30 Квітня 2008 20:32