Umseting - Franskt-Turkiskt - je t'aime et tu vas me manquer mon chériNúverðandi støða Umseting
Bólkur Kærleiki / Vinskapur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | je t'aime et tu vas me manquer mon chéri | Tekstur Framborið av oknn | Uppruna mál: Franskt Umsett av italo07
je t'aime et tu vas me manquer mon chéri | Viðmerking um umsetingina | je t'aime et tu vas me manquer ma chérie (f) ----------------------------------------- I don't know the meaning of "schattebout" |
|
| Seni seviyorum va seni çok özleyeceÄŸim sevgilim | | Ynskt mál: Turkiskt
Seni seviyorum ve seni çok özleyeceğim sevgilim |
|
|