Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Katalansk - Representative-interrogative-interview

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRumenskKinesiskItalienskAlbanskKatalanskSpanskBrasilsk portugisiskPortugisiskPolskKinesisk med forenkletTyrkiskTyskEsperantoSvenskArabiskNederlanskRussiskHebraiskBulgarskUngarskTsjekkisk

Kategori Forklaringer - Datamaskiner / Internett

Tittel
Representative-interrogative-interview
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Tittel
Representatiu-interrogatives-entrevista
Oversettelse
Katalansk

Oversatt av Lila F.
Språket det skal oversettes til: Katalansk

El títol de la lliçó ha d'estar escrit amb la mateixa llengua que s'ha utilitzat per a comentar la lliçó i ha d'ésser representatiu de l'objectiu de la lliçó (per exemple: "Formes interrogatives", "Animals", "Entrevista de feina", etc.
20 Desember 2005 22:39