Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Engelsk - Wenn Jemand seine Reisse tusst, der kann uris was...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskEngelsk

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Wenn Jemand seine Reisse tusst, der kann uris was...
Tekst
Skrevet av wkn
Kildespråk: Tysk

Wenn Jemand seine Reisse tusst, der kann uris was erzahlen
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Hand written in a letter from a soldier in WW1

Tittel
If somebody is on a journey,...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kathyaigner
Språket det skal oversettes til: Engelsk

If somebody is on a journey, then he can tell something to us.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 7 Juni 2008 13:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Juni 2008 22:16

so sweet
Antall Innlegg: 6
Can you please check the spelling once again?....
Well....I cant read this text...I dont know what do you mean with "tusst" and who or what is uris? Is uris a name? maybe do you mean "uns"...sry...I have no idea...

Can it be possible that you mean: Wenn jemand seine Reise tut, der kann uris was erzählen?..but..its strange....I do not apprehend your meaning....sry....

7 Juni 2008 07:26

kathyaigner
Antall Innlegg: 42
Well, so sweet, I think there wer many spelling-/pc-writing-mistakes by the person who did ask for the translation.
Bye!
Kathy

7 Juni 2008 11:23

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
It should be "MEANING ONLY" because of the miss-spelled text

8 Juni 2008 01:07

wkn
Antall Innlegg: 332
Just for the record, I did note that this was transcribed (with spelling errors and all) from a handwritten note from WW1.