Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Англійська - Wenn Jemand seine Reisse tusst, der kann uris was...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАнглійська

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Wenn Jemand seine Reisse tusst, der kann uris was...
Текст
Публікацію зроблено wkn
Мова оригіналу: Німецька

Wenn Jemand seine Reisse tusst, der kann uris was erzahlen
Пояснення стосовно перекладу
Hand written in a letter from a soldier in WW1

Заголовок
If somebody is on a journey,...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kathyaigner
Мова, якою перекладати: Англійська

If somebody is on a journey, then he can tell something to us.
Затверджено lilian canale - 7 Червня 2008 13:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Червня 2008 22:16

so sweet
Кількість повідомлень: 6
Can you please check the spelling once again?....
Well....I cant read this text...I dont know what do you mean with "tusst" and who or what is uris? Is uris a name? maybe do you mean "uns"...sry...I have no idea...

Can it be possible that you mean: Wenn jemand seine Reise tut, der kann uris was erzählen?..but..its strange....I do not apprehend your meaning....sry....

7 Червня 2008 07:26

kathyaigner
Кількість повідомлень: 42
Well, so sweet, I think there wer many spelling-/pc-writing-mistakes by the person who did ask for the translation.
Bye!
Kathy

7 Червня 2008 11:23

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
It should be "MEANING ONLY" because of the miss-spelled text

8 Червня 2008 01:07

wkn
Кількість повідомлень: 332
Just for the record, I did note that this was transcribed (with spelling errors and all) from a handwritten note from WW1.