Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - Hola espero que estes muy bien y me da mucho...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Hola espero que estes muy bien y me da mucho...
Tekst
Skrevet av ddane
Kildespråk: Spansk

Hola espero que estes muy bien y me da mucho gusto que no sea un impedimento ser amigos
aunque no hablemos el mismo idioma, me gustaria saber un poco mas de ti como a que te dedicas,
si tienes messenger pasamelo por favor para estar un poco mas en contacto, cuidate mucho, un beso...

Tittel
Merhaba, umarım iyisindir
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av pyk
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Merhaba umarım iyisindir ve arkadaş olmamızın bir engel oluşturmadığına çok sevindim.
aynı dili konuşmuyor bile olsak, seni biraz daha tanımak isterdim, mesela ne iş yaparsın
eğer messengerın varsa, daha kolay iletişim kurabilmek için bana ver lütfen, kendine çok dikkat et, öptüm
Senest vurdert og redigert av handyy - 18 Juli 2008 00:12





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Juli 2008 22:10

Taino
Antall Innlegg: 60
Pyk,

¡Una traducción muy fiel!

Taino