Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - Kadere inanırmısın? Ben inanırım.Kader veya...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRussiskEngelsk

Kategori Tale - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Kadere inanırmısın? Ben inanırım.Kader veya...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av ostuin
Kildespråk: Tyrkisk

Kadere inanırmısın? Ben inanırım.Kader veya hayat, ne kadar ilginç, sürprizlerle dolu değil mi? Seni karşıma çıkardı; bu çok güzel.Ama acı olanı birbirimizden uzakta olmamız.

Gönderdiğin fotoğraflar ise; güzel bir akşam yemeğinin üzerine servis edilen tatlı gibi.


Honey kelimesinin Türkçe karşılığı bal demektir.
Sana, balım diye hitap etmek istedim. Çünkü, sen çok tatlısın.Tıpki bal gibi.
Ne kadar çok yersen, o kadar başın döner!
Sende benim balımsın.Çünkü başımı döndürdün.
25 Juni 2008 10:11