Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Turc - Kadere inanırmısın? Ben inanırım.Kader veya...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcRusseAnglais

Catégorie Discours - Amour / Amitié

Titre
Kadere inanırmısın? Ben inanırım.Kader veya...
Texte à traduire
Proposé par ostuin
Langue de départ: Turc

Kadere inanırmısın? Ben inanırım.Kader veya hayat, ne kadar ilginç, sürprizlerle dolu değil mi? Seni karşıma çıkardı; bu çok güzel.Ama acı olanı birbirimizden uzakta olmamız.

Gönderdiğin fotoğraflar ise; güzel bir akşam yemeğinin üzerine servis edilen tatlı gibi.


Honey kelimesinin Türkçe karşılığı bal demektir.
Sana, balım diye hitap etmek istedim. Çünkü, sen çok tatlısın.Tıpki bal gibi.
Ne kadar çok yersen, o kadar başın döner!
Sende benim balımsın.Çünkü başımı döndürdün.
25 Juin 2008 10:11