Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Каталанська - Representative-interrogative-interview

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРумунськаКитайськаІталійськаАлбанськаКаталанськаІспанськаПортугальська (Бразилія)ПортугальськаПольськаКитайська спрощенаТурецькаНімецькаЕсперантоШведськаАрабськаГолландськаРосійськаДавньоєврейськаБолгарськаУгорськаЧеська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Representative-interrogative-interview
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Заголовок
Representatiu-interrogatives-entrevista
Переклад
Каталанська

Переклад зроблено Lila F.
Мова, якою перекладати: Каталанська

El títol de la lliçó ha d'estar escrit amb la mateixa llengua que s'ha utilitzat per a comentar la lliçó i ha d'ésser representatiu de l'objectiu de la lliçó (per exemple: "Formes interrogatives", "Animals", "Entrevista de feina", etc.
20 Грудня 2005 22:39