Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Russisk - Budi te aktivni na forumu radi o ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskRussisk

Tittel
Budi te aktivni na forumu radi o ...
Tekst
Skrevet av _KosT_
Kildespråk: Serbisk

Budi te aktivni na forumu radi o obavestenosti desavanja u savezu!Ko ne bude bio aktivan na forumu, bice kaznjavan, pa cak i izbacivanjem iz saveza i unistavanjem njegovog sela!Oprostite mi sto sam ovako strog ali moram zato sto niko nije aktivan na forumu i kako da nam onda savez jaca!:D

Tittel
Budi te aktivni na forumu radi o ...
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Verka
Språket det skal oversettes til: Russisk

Будьте активны на форуме, для того чтобы освещать события в союзе. Кто не будет активен на форуме, будет наказан, даже может быть выгнан из союза, а также уничтожением его села! Простите мне, что так строг, но я должен, так как никто не активен на форуме, а как нам тогда усиливать союз! :D
Senest vurdert og redigert av RainnSaw - 15 September 2008 23:43