Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Norsk-Engelsk - Æ digge dÆ digge du mÆ då?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Æ digge dÆ digge du mÆ då?
Tekst
Skrevet av
lunatik
Kildespråk: Norsk
Æ digge dÆ digge du mÆ då?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
a norwegian friend sent me this message but I don't know what it means. Can someone translate it for me please.
un ami norvegien m'a envoyé ce message que je ne comprends pas. Quelqu'un peut-il m'en donner la signification svp.
Tittel
I like you, do you like me then?
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
pias
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I like you, do you like me then?
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 2 September 2008 20:45