Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - hast du mal wieder zeit für ein kaffee trinken zu...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Tittel
hast du mal wieder zeit für ein kaffee trinken zu...
Tekst
Skrevet av
cindy21
Kildespråk: Tysk
hast du mal wieder zeit für ein kaffee trinken zu gehen
Tittel
Vaktin var mı?
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
merdogan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Bir kere daha kahve içmeye gidecek kadar vaktin var mı?
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 15 September 2008 20:11
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 September 2008 15:17
handyy
Antall Innlegg: 2118
Merhaba,
"Yine/bir kere daha kahve içmeye gidecek kadar vaktin var mı?" diyebilir miyiz?
14 September 2008 19:42
merdogan
Antall Innlegg: 3769
Merhaba...
olabilir.