Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Saksa-Turkki - hast du mal wieder zeit für ein kaffee trinken zu...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
hast du mal wieder zeit für ein kaffee trinken zu...
Teksti
Lähettäjä cindy21
Alkuperäinen kieli: Saksa

hast du mal wieder zeit für ein kaffee trinken zu gehen

Otsikko
Vaktin var mı?
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Bir kere daha kahve içmeye gidecek kadar vaktin var mı?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 15 Syyskuu 2008 20:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Syyskuu 2008 15:17

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Merhaba,

"Yine/bir kere daha kahve içmeye gidecek kadar vaktin var mı?" diyebilir miyiz?

14 Syyskuu 2008 19:42

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Merhaba...
olabilir.