Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Latin - si ce que tu as dire n'est pas plus beau que le...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Tittel
si ce que tu as dire n'est pas plus beau que le...
Tekst
Skrevet av
jujujuju
Kildespråk: Fransk
si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence tais toi
Tittel
Tacere
Oversettelse
Latin
Oversatt av
jufie20
Språket det skal oversettes til: Latin
Si (id) quod habes dicendum non est bellius quam silentium tuum, tunc tace
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
id potest deletum esse
Senest vurdert og redigert av
jufie20
- 18 Oktober 2008 06:31