Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Latijn - si ce que tu as dire n'est pas plus beau que le...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Uitdrukking
Titel
si ce que tu as dire n'est pas plus beau que le...
Tekst
Opgestuurd door
jujujuju
Uitgangs-taal: Frans
si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence tais toi
Titel
Tacere
Vertaling
Latijn
Vertaald door
jufie20
Doel-taal: Latijn
Si (id) quod habes dicendum non est bellius quam silentium tuum, tunc tace
Details voor de vertaling
id potest deletum esse
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
jufie20
- 18 oktober 2008 06:31