Oversettelse - Albansk-Italiensk - shpirt pota qoj njè puthje te émbèl nga zemraNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | shpirt pota qoj njè puthje te émbèl nga zemra | | Kildespråk: Albansk
shpirt pota qoj njè puthje te émbèl nga zemra |
|
| | OversettelseItaliensk Oversatt av igri | Språket det skal oversettes til: Italiensk
amore ti mando un dolce bacio dal mio cuore | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
Senest vurdert og redigert av ali84 - 6 Februar 2009 14:19
Siste Innlegg | | | | | 29 Januar 2009 00:19 | | | Spirito ti porgo un dolce bacio dal cuore |
|
|