Tercüme - Arnavutça-İtalyanca - shpirt pota qoj njè puthje te émbèl nga zemraŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | shpirt pota qoj njè puthje te émbèl nga zemra | | Kaynak dil: Arnavutça
shpirt pota qoj njè puthje te émbèl nga zemra |
|
| | Tercümeİtalyanca Çeviri igri | Hedef dil: İtalyanca
amore ti mando un dolce bacio dal mio cuore | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son ali84 tarafından onaylandı - 6 Şubat 2009 14:19
Son Gönderilen | | | | | 29 Ocak 2009 00:19 | | | Spirito ti porgo un dolce bacio dal cuore |
|
|