Vertaling - Albanees-Italiaans - shpirt pota qoj njè puthje te émbèl nga zemraHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Liefde/Vriendschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | shpirt pota qoj njè puthje te émbèl nga zemra | | Uitgangs-taal: Albanees
shpirt pota qoj njè puthje te émbèl nga zemra |
|
| | VertalingItaliaans Vertaald door igri | Doel-taal: Italiaans
amore ti mando un dolce bacio dal mio cuore | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 6 februari 2009 14:19
Laatste bericht | | | | | 29 januari 2009 00:19 | | | Spirito ti porgo un dolce bacio dal cuore |
|
|