Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Albanų-Italų - shpirt pota qoj njè puthje te émbèl nga zemra
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
shpirt pota qoj njè puthje te émbèl nga zemra
Tekstas
Pateikta
kalela
Originalo kalba: Albanų
shpirt pota qoj njè puthje te émbèl nga zemra
Pavadinimas
un bacio
Vertimas
Italų
Išvertė
igri
Kalba, į kurią verčiama: Italų
amore ti mando un dolce bacio dal mio cuore
Pastabos apie vertimą
italiano
Validated by
ali84
- 6 vasaris 2009 14:19
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 sausis 2009 00:19
pinobarr
Žinučių kiekis: 4
Spirito ti porgo un dolce bacio dal cuore