Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Kroatisk-Engelsk - Opet

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: KroatiskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Opet
Tekst
Skrevet av casper tavernello
Kildespråk: Kroatisk

Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja
Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja.

Moje lice puno bola sada stari
Moje oci pune tuge gube sjaj
Jedna zena je daleko i ne mari
Za moj zivot, tuzan zivot taj.

Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja
Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja.

Vise nema sunca da me grije
Za me sve izgubilo je car
U pepelu srece jos se krije
Ljubavi nase neugasli zar.

Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja
Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Lyrics by Drugi Način

Tittel
Again
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man
Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man.

My face full of pain is getting older now
My eyes full of sadness are losing their glow
A woman is far away and she doesn't care
For my life, that sad life.

Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man
Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man.

There is no longer the sun to warm me
For me everything has lost its charm
In the ashes of happiness there is still hiding
The passion of our love that hasn't burnt out.

Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man
Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 8 Januar 2009 20:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Januar 2009 11:23

feroz
Antall Innlegg: 7
"I am already now the white-haired old man "
- riječ "now" i "already" ne idu zajedno u rečenici

4 Januar 2009 14:57

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Hvala ti feroz

Popravila sam.