Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Hrvatski-Engleski - Opet

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HrvatskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Opet
Tekst
Podnet od casper tavernello
Izvorni jezik: Hrvatski

Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja
Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja.

Moje lice puno bola sada stari
Moje oci pune tuge gube sjaj
Jedna zena je daleko i ne mari
Za moj zivot, tuzan zivot taj.

Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja
Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja.

Vise nema sunca da me grije
Za me sve izgubilo je car
U pepelu srece jos se krije
Ljubavi nase neugasli zar.

Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja
Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja
Napomene o prevodu
Lyrics by Drugi Način

Natpis
Again
Prevod
Engleski

Preveo maki_sindja
Željeni jezik: Engleski

Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man
Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man.

My face full of pain is getting older now
My eyes full of sadness are losing their glow
A woman is far away and she doesn't care
For my life, that sad life.

Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man
Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man.

There is no longer the sun to warm me
For me everything has lost its charm
In the ashes of happiness there is still hiding
The passion of our love that hasn't burnt out.

Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man
Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 8 Januar 2009 20:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Januar 2009 11:23

feroz
Broj poruka: 7
"I am already now the white-haired old man "
- riječ "now" i "already" ne idu zajedno u rečenici

4 Januar 2009 14:57

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Hvala ti feroz

Popravila sam.