Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Kroatisht-Anglisht - Opet

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: KroatishtAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Opet
Tekst
Prezantuar nga casper tavernello
gjuha e tekstit origjinal: Kroatisht

Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja
Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja.

Moje lice puno bola sada stari
Moje oci pune tuge gube sjaj
Jedna zena je daleko i ne mari
Za moj zivot, tuzan zivot taj.

Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja
Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja.

Vise nema sunca da me grije
Za me sve izgubilo je car
U pepelu srece jos se krije
Ljubavi nase neugasli zar.

Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja
Opet samo noc je oko mene i pustinja beskrajna
Opet moja ljubav vene, vec sada sam sijedi starac ja
Vërejtje rreth përkthimit
Lyrics by Drugi Način

Titull
Again
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga maki_sindja
Përkthe në: Anglisht

Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man
Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man.

My face full of pain is getting older now
My eyes full of sadness are losing their glow
A woman is far away and she doesn't care
For my life, that sad life.

Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man
Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man.

There is no longer the sun to warm me
For me everything has lost its charm
In the ashes of happiness there is still hiding
The passion of our love that hasn't burnt out.

Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man
Again, only the night is around me and the endless desert
Again, my love dies away, I am already the white-haired old man.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 8 Janar 2009 20:24





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Janar 2009 11:23

feroz
Numri i postimeve: 7
"I am already now the white-haired old man "
- riječ "now" i "already" ne idu zajedno u rečenici

4 Janar 2009 14:57

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Hvala ti feroz

Popravila sam.