Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Spansk - tu me fais littéralement craquer ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
tu me fais littéralement craquer ...
Tekst
Skrevet av
phocea
Kildespråk: Fransk
tu me fais littéralement craquer .......
pleins de gros bisous
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "literralement" with "littéralement"</edit> (01/07/francky)
Tittel
Me pirro literalmente por ti.
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk
Me pirro, literalmente, por ti...
Muchos besos.
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 7 Januar 2009 20:54