Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - harikayım süperim çok iyiyim keyfi yerindeyim
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
harikayım süperim çok iyiyim keyfi yerindeyim
Tekst
Skrevet av
*derin*
Kildespråk: Tyrkisk
harikayım süperim çok iyiyim keyfi yerindeyim
Tittel
Sono meraviglioso, sono fantastico, sto molto bene, sono di buon umore
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Sono meraviglioso, sono fantastico, sto molto bene, sono di buon umore.
Senest vurdert og redigert av
Efylove
- 11 Oktober 2009 17:38
Siste Innlegg
Av
Innlegg
10 Oktober 2009 13:02
Efylove
Antall Innlegg: 1015
Hi andyy! Can I have a bridge here?
CC:
handyy
11 Oktober 2009 15:43
handyy
Antall Innlegg: 2118
"I'm great, super, very well, in good spirits/mood."