خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-ایتالیایی - harikayım süperim çok iyiyim keyfi yerindeyim
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
harikayım süperim çok iyiyim keyfi yerindeyim
متن
*derin*
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
harikayım süperim çok iyiyim keyfi yerindeyim
عنوان
Sono meraviglioso, sono fantastico, sto molto bene, sono di buon umore
ترجمه
ایتالیایی
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی
Sono meraviglioso, sono fantastico, sto molto bene, sono di buon umore.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Efylove
- 11 اکتبر 2009 17:38
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
10 اکتبر 2009 13:02
Efylove
تعداد پیامها: 1015
Hi andyy! Can I have a bridge here?
CC:
handyy
11 اکتبر 2009 15:43
handyy
تعداد پیامها: 2118
"I'm great, super, very well, in good spirits/mood."