Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Russisk - hayat insana heler verir neler alir ama seni...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
hayat insana heler verir neler alir ama seni...
Tekst
Skrevet av
nihat3455
Kildespråk: Tyrkisk
hayat insana heler verir neler alir ama seni benim kalbimden asla kimse alamaz silemez cünkü sen bu kalpsin
Tittel
Ты моё Ñердце
Oversettelse
Russisk
Oversatt av
Sevdalinka
Språket det skal oversettes til: Russisk
Жизнь что-то даёт человеку, что-то отнимает, но Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· моего Ñердца никто никогда не Ñможет забрать, потому что Ñ‚Ñ‹ Ñто Ñердце.
Senest vurdert og redigert av
RainnSaw
- 7 Februar 2009 15:09