Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - hayat insana heler verir neler alir ama seni...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
hayat insana heler verir neler alir ama seni...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
nihat3455
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
hayat insana heler verir neler alir ama seni benim kalbimden asla kimse alamaz silemez cünkü sen bu kalpsin
τίτλος
Ты моё Ñердце
Μετάφραση
Ρωσικά
Μεταφράστηκε από
Sevdalinka
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά
Жизнь что-то даёт человеку, что-то отнимает, но Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· моего Ñердца никто никогда не Ñможет забрать, потому что Ñ‚Ñ‹ Ñто Ñердце.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
RainnSaw
- 7 Φεβρουάριος 2009 15:09