Oversettelse - Svensk-Engelsk - Välkommen hem! Jag är mycket glad att höra frÃ¥n dig.Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Brev / Epost - Rekreasjon / Reiseliv | Välkommen hem! Jag är mycket glad att höra frÃ¥n dig. | | Kildespråk: Svensk
Välkommen hem! Jag är mycket glad att höra från dig. Nu måste vi mötas, med Syster A. Hej då, | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Edits done /pias 090205. Original: "Vilkommen hem! Jag ar myket gladd at horr pa dej. Nu maste vi mojtas med Sister Alice. Hej do," Female name abbrev. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
Welcome home! I am very happy to hear from you. Now we must meet with sister Alice. Bye. |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 6 Februar 2009 12:10
|