Original tekst - Italiensk - sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara...Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Chat - Barn og tenåringer  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara... | Tekst som skal oversettes Skrevet av Fanny-x33 | Kildespråk: Italiensk
sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara mai
<3 per la vita tiamo | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Voila ce que m'a écrit mon Chéri :) Je n'ai pas tout compris mais la moitié au moins ^^ Je voulais aussi vous demander comment on dit " moi aussi " en italien , en recherchant j'ai vu " io pure " et " io anche " Comme je n'ai pas envie de passer pour une nouille j'aimerais votre avis . MERCI D'AVANCE ;D |
|
26 Februar 2009 15:01
|