Text original - Italià - sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara...Estat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Xat - Nens i adolescents  La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara... | | Idioma orígen: Italià
sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara mai
<3 per la vita tiamo | | Voila ce que m'a écrit mon Chéri :) Je n'ai pas tout compris mais la moitié au moins ^^ Je voulais aussi vous demander comment on dit " moi aussi " en italien , en recherchant j'ai vu " io pure " et " io anche " Comme je n'ai pas envie de passer pour une nouille j'aimerais votre avis . MERCI D'AVANCE ;D |
|
26 Febrer 2009 15:01
|