Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Bosnisk - D. S. war Au pair in Frankreich

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskBosnisk

Kategori Litteratur

Tittel
D. S. war Au pair in Frankreich
Tekst
Skrevet av jasminica90
Kildespråk: Tysk

D. S. war Au pair in Frankreich

Ausschlaggebend fur seinen Entschluss, fur wenig Taschengeld viel Hausarbeit in einer fremden Familie zu erledigen, war - so erzahlt David - die Liebe zur franzosischen Sprache , die ihn schon als Kind fasziniert habe. Nie wieder, hatte sich der junge Ostberliner in einem Urlaub nach der Wende geschworen, wirst du im Ausland stotternd nach dem Weg fragen mussen.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<male first name and family name abbrev.>

Tittel
D.S je bio Au pair u Francuskoj
Oversettelse
Bosnisk

Oversatt av Duje
Språket det skal oversettes til: Bosnisk

D.S. je bio Au pair u Francuskoj
Odlučujuću faktor za svoju odluku ,za malo džeparca puno kućanskih poslova u jednoj stranoj porodici, je bilo- tako priča David- ljubav prema francuskom jeziku koji ga je još kao djete fascinirao.Nikad više,zakunio se mladi istočni Berliner nakon skretanja na jednom odmoru, nećeš u stranoj zemlji mucajući za put morati pitati.
Senest vurdert og redigert av lakil - 6 April 2009 22:38