Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Βοσνιακά - D. S. war Au pair in Frankreich

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΒοσνιακά

Κατηγορία Λογοτεχνία

τίτλος
D. S. war Au pair in Frankreich
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jasminica90
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

D. S. war Au pair in Frankreich

Ausschlaggebend fur seinen Entschluss, fur wenig Taschengeld viel Hausarbeit in einer fremden Familie zu erledigen, war - so erzahlt David - die Liebe zur franzosischen Sprache , die ihn schon als Kind fasziniert habe. Nie wieder, hatte sich der junge Ostberliner in einem Urlaub nach der Wende geschworen, wirst du im Ausland stotternd nach dem Weg fragen mussen.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<male first name and family name abbrev.>

τίτλος
D.S je bio Au pair u Francuskoj
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από Duje
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

D.S. je bio Au pair u Francuskoj
Odlučujuću faktor za svoju odluku ,za malo džeparca puno kućanskih poslova u jednoj stranoj porodici, je bilo- tako priča David- ljubav prema francuskom jeziku koji ga je još kao djete fascinirao.Nikad više,zakunio se mladi istočni Berliner nakon skretanja na jednom odmoru, nećeš u stranoj zemlji mucajući za put morati pitati.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lakil - 6 Απρίλιος 2009 22:38