Språket det skal oversettes til: Gresk
Αν ήσουν εδώ μαζί μου αυτό το βÏάδυ
Θα ήμουν ευτυχισμÎνη και το ξÎÏεις.
Θα ήταν καλÏτεÏο ακόμα και το φεγγάÏι,
που είναι Ï„ÏŽÏα πιο μικÏÏŒ από ποτÎ.
Θα Îκανα ακόμα και χωÏίς την νοσταλγία
Που από μακÏιά
ΕπιστÏÎφει για να με παÏασÏÏει
Από τον ÎÏωτά μας (Îχει μείνει) μόνο μία σκιά
Που ο χÏόνος μετά θα διαγÏάψει
Και δεν θα απομείνει τίποτα.
Μη με ξεχάσεις ποτÎ,
(μην ξεχάσεις) κάθε μου συνήθεια,
στο κάτω κάτω ήμασταν μαζί
και δεν είναι μόνο μία μικÏή λεπτομÎÏεια.
Μη με ξεχάσεις ποτÎ,
(μην ξεχάσεις) το πιο μαγευτικό παÏαμÏθι
που Îχει ποτΠγÏαφτεί,
Îνα ευτυχισμÎνο Ï„Îλος είχε Ï€Ïοβλεφθεί και εκτιμήθηκε Ï€Î¿Î»Ï .