Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Albansk - Amore mio,mancano solo due giorni e finalmente ti...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Amore mio,mancano solo due giorni e finalmente ti...
Tekst
Skrevet av
Candy24
Kildespråk: Italiensk
Amore mio,mancano solo due giorni e finalmente ti rivedo...mi sei mancato tantissimo...un bacio
Tittel
I dashuri im...
Oversettelse
Albansk
Oversatt av
henar
Språket det skal oversettes til: Albansk
I dashuri im, mungojnë vetëm dy ditë për të të parë! Më ke munguar shumë... Një të puthur.
Senest vurdert og redigert av
bamberbi
- 5 Oktober 2009 22:19
Siste Innlegg
Av
Innlegg
29 Mai 2009 07:49
bamberbi
Antall Innlegg: 159
mungon fjala ME NE FUND.por ne teresi perkthimi eshte ne rregull edhe ne kete forme.