Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - Coco ChanelNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Tanker - Samfunn / mennesker / politikk  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Engelsk
A Girl Should Always Be Two Things: Classy & Fabulous! |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Bir kız daima iki şey olmalıdır : Şık & Mükemmel! |
|
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 5 September 2010 12:45
|