Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Engelsk - Φανταζομαι για να μην εÏθετε την Πεμπτη ήσασταν...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Φανταζομαι για να μην εÏθετε την Πεμπτη ήσασταν...
Tekst
Skrevet av
khalili
Kildespråk: Gresk
Φανταζομαι για να μην εÏθετε την Πεμπτη ήσασταν αÏÏωστουληδες?
Εγω κατεβηκα με τομη και γιάννη ζαχάÏω.
Ο αλεξ εμεινε στην δÎσποινα, όπου την...καταβÏηκε!
Tittel
I guess you were sick on Thursday...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
bouboukaki
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I guess you were sick on Thursday and that's why you didn't come, right?
I went with Tommy and John to Zacharo.
Alex stayed at Despina's, where he had...real fun!
Senest vurdert og redigert av
User10
- 4 April 2011 16:28
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 Mars 2011 20:13
tsimplas
Antall Innlegg: 11
Τι εννοείς στη δεÏτεÏη σειÏά που λες ‘‘Εγώ κατÎβηκα με τομη και Γιάννη ζαχάÏω.’’